把你们的书烧掉,把你们的诗人训练成战士,叫你们的医生为我们的箭发明新的毒药,叫你们的科学家发明战争武器,接着就是…杀戮!烧掉一切。
Burn your books. Make warriors of your poets. Let your doctors invent new poisons for our arrows. Let your scientists invent new war machines. And then, kill! Burn.
你绝对不知道恋人是怎样计算时间的,晚一点就是快一点,傍晚就是中午呢,可是啊,一个人骑马究竟只能跑那么快… 不管他爱得有多深。
You don't really understand how love keeps time. Later means sooner; sundown means noon. Still, a man on a horse can move only so fast… no matter how much the man is in love.
他们说恋爱中的女人…都是这样被折磨着,因为她们不相信这样的幸福…会真的降临在她们身上。
They say all women in love… are tormented that way. Because they don't dare believe that such happiness… can really be theirs.
我要你爱我希梅娜,那比荣誉、荣耀、财富更重要,你明白那种爱。
I want your love, Chimene. More than I want honor, glory, wealth. You understand a love like that.
我们为你们带来和平!士兵与市民们!我们为你们带来自由!我们为你们带来生命!我们为你们带来…面包!我们为你们带来面包!面包!
We bring you peace! Soldiers and citizens! We bring you freedom! We bring you life! We bring you… bread! We bring you bread! Bread!
人终须一死,为何不为大义而死?
All men must die. Why not for a good cause?
人要征服自己是件不容易的事,你办到了。
It's not easy for a man to conquer himself. You have done that.