Fantastic Mr. Fox
2009

了不起的狐狸爸爸

Fantastic Mr. Fox (Original Title)

狐狸爸爸和狐狸妈妈是一对江洋大盗,在一次偷鸽子的过程中,他们失手了,狐狸妈妈告诉狐狸爸爸她怀孕了,她要狐狸爸爸答应她今后再也不做小偷。12个狐狸年(相当于2个人类年)之后,狐狸爸爸和妈妈以及他们的小狐狸一起住在地洞里...

2009年11月13日

我渴望成为大家眼中最了不起的,了不起的狐狸先生。
I think I need everyone to think I'm the greatest, the "Fantastic" Mr. Fox.

如果狐生能重来,我绝对不会让你失望。
If I had all this to do over again, I'd have never let you down.

无论如何 我认为我们之间,所有的美丽差异,将为今晚拯救我侄子的行动,点亮微弱的希望之光。
Anyway, I think it may very well be all the beautiful differences among us that might just give us the tiniest glimmer of a chance of saving my nephew.

他身材矮小 大腹便便,在地球上任何一个游泳池里,他的下巴都无法露出水面。
He's approximately the size of a pot-bellied dwarf, and his chin would be underwater in the shallow end of any swimming pool on the planet.

我是谁 狐狸如何在不吃鸡的情况下,照样幸福呢 原谅我的表达。
Who am I, and how can a fox ever be happy without, forgive the expression, a chicken in its teeth? 

这是钱可以买到的,最浓烈的上好苹果酒,也可以偷,它在你的喉咙燃烧 让你的胃沸腾,它尝起来就像是纯正的熔化的金子。
This is some of the strongest, finest alcoholic cider money can buy or can be stolen. It burns in your throat, boils in your stomach, and tastes almost exactly like pure, melted gold.

她曾经可是城里一枝花,就像貂皮披肩一样,狂野 放纵 动人。
She was the town tart in her day. Wild and footloose and pretty as a mink stole.

现在只有一个解决办法,我去自首 让他们杀了我,把我制成标本 挂在壁炉上。
Now there's only one way out. If I hand myself over, let them kill me, stuff me and hang me over their mantelpiece...

- 这个故事只有一个结局
- 一个结局 那结局是什么?
- 结局是 我们都死了,除非你浪子回头
- This story is too predictable.
- Predictable, really? What happens in the end? 
- In the end, we all die. Unless you change. 

- 我不想再住在洞里了 感觉很穷
- 我们是穷 但是很幸福
- 我不想再住在洞里了,我要改变现状
- 你知道的 狐狸住在洞里是有原因的
- I don't want to live in a hole anymore. It makes me feel poor.
- We are poor. But we're happy.
- I don't want to live in a hole anymore. I'm going to do something about it.
- You know, foxes live in holes for a reason.

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.