I Am a Fugitive from a Chain Gang
1932

亡命者

I Am a Fugitive from a Chain Gang (Original Title)

詹姆是在第一次世界大战里为国出生入死的战士,战争结束之后,他离开了前线,然而詹姆斯却并不满足于去过平凡的生活,他决定周游美国,寻找能够发财的机会。然而,事情并没有詹姆斯想象的那么简单,很快他就变得一贫如洗。

1932年11月19日

我不愿把余生消磨在工厂发货室里,不能过去早晨听军号指挥,现在又来听工厂汽笛指挥。
I don't want to spend my life answering a factory whistle instead of a bugle, or be cooped up in a shipping room.

我改变了,我什么罪都受过了!这里的人们关心的是我的军装,我跳舞的姿势,我和大家脱了节。我向往的是回到家里来开始过新的生活,自由,然而我发现我又得听别人的号令,处处受约束,机械呆板,甚至比在军队里还糟糕。
I'm different. I've been through hell! Folks here are concerned with my uniform, how I dance. I'm out of step. All the while, I was hoping to start a new life, to be free. Again I find myself under orders, a drab routine, mechanical... even worse than the army!

我已经认识到生活比胸前挂一块奖章,或者干一个无聊的没意义的差事更重要。
I've learned life is more important than a medal or an insignificant job.

我在练习,到我最后离开这儿的那天,要把它准准地啐在监狱长的嘴里。
I'm practicing. My last day here, I'll spit it at the warden.

我白天躲在房间里,晚上出来走动,没有朋友,没有休息,没有安宁,不断地换地方!这是我唯一的活路。
I hide all day and travel by night. No friends, rest, or peace. Keep moving, that's all that's left for me.

当一个人要摆脱女人的时候,他什么事都干得出来。
When a fellow ditches a girl, he'll do anything...

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.