Saturday Night Fever
1977

周末夜狂热

Saturday Night Fever (Original Title)

Tony Manero(约翰·特拉沃尔塔 John Travolta 饰)是纽约布鲁克林区一个19岁的青年,白天在一个五金店打工,看起来是一个平凡的少年。然而到了周六晚上,Tony就是当地迪斯科舞厅光芒四射的“舞王”。Annette是Tony的舞伴,两人本来计划参加舞厅将要举办的跳舞比赛...

1977年12月16日

唯一的生存之道,就是做你认为是对的事,而不是他们硬逼著你做的事,如果你这么做,到头来会很惨,祝你一路顺风。
Tony, the only way you're gonna survive is to do what you think is right, not what they keep trying to jam you into. You let them do that and you're gonna end up nothing but miserable.

这是个自相残杀的世界,他们独佔了世界,没有人会给你机会,谁也不会帮你,大家都很自私,真是无聊透顶的竞争。
It's a dog-eat-dog world, right? Everybody's out for what they can get. It's true. They got it all locked up. Ain't nobody gonna give you a chance. Nobody gives you nothing, Joey.

我一直搞不懂“罗密欧与茱丽叶”的一点,为什么罗密欧要那么快就吞下毒药,我觉得他可以再等一下。
I never understood why Romeo, he took the poison so quick, you know? I feel like he could have waited or something.

- 跳舞不能长久,那种快乐是短暂的,但我却一天比一天老
- 那又怎样?难道这就表示我不能对生命感到狂热吗?
- You see, dancing, it can't last forever. It's a short-lived kind of thing. But I'm getting older, you know. You know, I feel like...I feel like, you know, so what, I'm getting older.
- Does that mean, like, I can't feel that way about nothing left in my life?

- 如果你的床上功夫和舞艺一样,我敢说你的技巧一定很差
- 那他们第二天,为什么还要送花来?
- 有些人不晓得你的技巧很差,或是他们以为你死了。
- If you're as good in bed as you are on the dance floor, I'll bet you're one lousy fuck.
- So, how come they always send me flowers the next day, huh?
- You know, some guys don't know a lousy fuck when they got one. Maybe they thought you was dead.

你知道那座桥有多高?有690呎高,一年有四千万辆车经过,用12万7千吨钢铁建造而成,总共有75万立方码的水泥,中央跨幅是4260呎,加上斜坡,总共有2.5哩。我对这座桥瞭若指掌,你知道吗?桥上的水泥裡埋了一个人,你知道是怎么回事?他们在造桥的时候,在灌水泥时,他失足跌落,掉进水泥裡。
You know how tall that bridge is? That bridge, that tower right there, goes up 690 feet. They got 40 million cars going across there a year. 127,000 tons of steel is involved in that. The concrete there, they got almost three-quarter of a million yards of concrete.The center span, right there, is 4,260 feet long. And with the on-ramps, it all together totals, like, something like 2.5 miles. I know everything about that bridge. You know what else? They got a guy buried in the cement. Well, they was working on it, apparently, at the time. And they, I guess, they were pouring the cement, and he slipped off, you know, on the upper part of the bridge and, you know, fell in.

- 他们到礼拜一就破产了,喝酒、嫖妓,把钱花光光,这样你们才会一整週都有钱,把钱存起来以备将来之用
– 我才不管什么将来
– 不,东尼,你不能不管,你的现在决定你的将来,不早作准备,将来有你受的。
- And they're broke on Monday. Boozing, whoring... Pissing away their money all weekend. This way, you're paid on a Monday, you got money all week. You can save a little, build a future.
- Oh, fuck the future.
- No, Tony, you can't fuck the future, the future fucks you. It catches up with you, and it fucks you if you ain't planned for it.

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.