Stranger than Fiction
2006

奇幻人生

Stranger than Fiction (Original Title)

Harold Crick 是一个国税局的审计员,每天过着极具规律性的单调生活,一把旁白的声音却打破了这一切——他发现耳边常常响起某个人的说话,她能洞悉自己每日的生活规律,甚至能预测他不久将来的死去,他深深惶恐...

2006年11月10日

看 看 听 听,文件摩擦文件夹的声音,与海浪打在沙滩上声音很像,哈罗德想到这个的时候,他每天听的海浪的声音,足够形成深不可测、一望无际的大海了。
Watch. Watch. Listen. Listen. The sound the paper made against the folder...had the same tone as a wave scraping against sand. And when Harold thought about it...he listened to enough waves every day...to constitute what he imagined to be a deep and endless ocean.

有没有你的一部分曾经是别的东西的一部分?比如我长着别人的胳膊。
Now, was any part of you at one time part of something eIse? Like do I have someone eIse's arms?

最后一件要确定的事是,你是在喜剧还是在悲剧中...引用伊塔洛·卡尔维诺的话说:"所有故事的终极含义有两方面:生命的连续性以及死亡的必然性",悲剧里你死了,喜剧里你结婚了。
The Iast thing to determine concIusiveIy... is whether you're in a comedy or a tragedy. To quote ItaIo CaIvino: ''The uItimate meaning to which aII stories refer has two faces: The continuity of Iife, the inevitabiIity of death.'' Tragedy, you die. Comedy, you get hitched.

我可以改变,我可以辞职,我可以和安娜远走高飞,我可以重新做人。
I couId change. I couId quit my job. I couId go away with Ana. I couId be someone eIse.

哈罗德咬了一口巴伐利亚糖曲奇,他最终感到好像一切都会好起来。有时,当我们在恐惧,在绝望,在日常琐事,在一成不变,在无望,在悲剧面前迷失自我时,我们可以感谢上帝的巴伐利亚糖曲奇,很幸运,当没有曲奇的时候,我们仍能在我们身上那只熟悉的手上,或是一种爱的手势上,或是细心的鼓励上,或是一个爱的拥抱上,或是温暖的安慰上安下心来,而忘掉医院的担架,还有鼻帖,还有吃不饱的丹麦人,还有窃窃私语,还有芬达史崔特卡斯特吉他,也许还有偶尔一篇小说...
我们必须记住所有这一切,这些我们认为仅仅是平日生活中点缀的,微妙,奇异,算计,它们的存在有着更伟大高尚的原因:它们是来救我们的命的,我知道这想法看上去很古怪,但我也知道这恰好就是真实的,这就是:一只手表救了哈罗德·克里克。
As Harold took a bite of Bavarian sugar cookie...he finally felt as if everything was going to be okay. Sometimes, when we lose ourselves in fear and despair...in routine and constancy...in hopelessness and tragedy...we can thank God for Bavarian sugar cookies. And fortunately, when there aren't any cookies...we can still find reassurance in a familiar hand on our skin...or a kind and loving gesture...or a subtle encouragement...or a loving embrace...or an offer of comfort. Not to mention hospital gurneys...and nose plugs...and uneaten Danish...and soft-spoken secrets...and Fender Stratocasters...and maybe the occasional piece of fiction.And we must remember that all these things...the nuances, the anomalies, the subtleties...which we assume only accessorize our days...are, in fact, here for a much larger and nobler cause: They are here to save our lives. l know the idea seems strange. But l also know that it just so happens to be true. And so it was: A wristwatch saved Harold Crick.

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.