The Hateful Eight
2015

八恶人

The Hateful Eight (Original Title)

寒冷的怀俄明州山谷中,一辆马车载着赏金猎人“绞刑者”约翰·鲁斯及其价值一万美元的猎物黛西·多摩格踏雪而行,途中,黑人赏金猎人马奎斯·沃伦少校和新人警长克里斯·马尼克斯相继登上马车,红石镇是他们共同的目标,由于风雪太大,马车停在了米妮男装店,然而熟悉的店主人不知去向,却另有四名不速之客百无聊赖地待在店里。

2015年12月30日

我的悬赏犯从来不会被绞刑,因为我从来不会活着带他们去。
My bounties never hang, cause I never bring them in alive.

带孤注一掷的的活人等于是自寻死路。
Bringing desperate men in alive, is a good way to get yourself dead.

你把他信毁了,那黑鬼不把你跺死 当他跺你的时候,我就坐在马车上边看边笑。
You ruin that letter of his, that niggers gonna' stomp your ass to death. And when he do, I'm gonna sit back on that wagon wheel watch and laugh.

爱是不是伟大?你们是不是要一起躺在地上做成个雪人啊?
Ain't love grand. Y'all wanna' lie on the ground and make snow angels together?

你参加战争是为了铐着那些黑鬼,我参加战争是为了杀北方的白人垃圾,意思是我可以随便怎么杀,射他们,捅他们,淹他们,烧他们,朝他们头扔大石头,随便什么只要能把白人垃圾打倒在地,那就是我参加战争要做的事,我也这么做了。
You joined the war to keep niggers in chains. I joined the war to kill White Southern Crackers And that means kill them anyway I can. Shoot them. Stab them. Drown them. Burn them. Drop a big ole' rock on their head. Whatever it took to put White Southern Crackers in the ground that's what I joined the war to do, and that's what I did.

白人只有在黑人害怕他们的时候才能觉得安全。
When niggers are scared, that's when white folks are safe.

那个拉动操纵杆绞死你的男人,他是个公正的人,那份公正才是正义的精髓,正义若是不公平地传递下去的话,是会危害正义本身的。
The man who pulls the lever, that breaks your neck will be a dispassionate man. And that dispassion is the very essence of justice. For justice delivered without dispassion, is always in danger of not being justice.

如果你是个绞刑官,只要是他们没能发明出女人不能开的枪,你就得绞死女人。
Till they invent a trigger a woman can't pull, if you're a hang man, you're going to hang woman.

你完全想象不到作为一个黑人在美国的感受,黑人兄弟们唯一能感觉到安全的时候,就是你们白人兄弟们消除警惕的时候。
But you got no idea, what it's like being a black man facing down America. The only time black folks are safe, is when white folks is disarmed. 

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.