我们曾经生活在农场,然后我们生活在城市,现在我们要生活在互联网里了。
We lived on farms and then we lived in cities, and now we're going to live on the Internet!
Mark 你不是混蛋,你只是很努力地想去成为一个混蛋。
You're not an asshole, Mark. You're just trying so hard to be.
你知道吗?中国人里涌现的天才数量,比美国的总人口数还要多。
Did you know there are more people with genius IQs living in China than there are people of any kind living in the United States?
Erica Albright:
这太累了,和你约会就像和踏步机约会一样。
Because it is exhausting. Dating you is like dating a StairMaster.
你是很有可能在IT界大获成功, 但是你一辈子都会苦思无解,你以为姑娘们不喜欢你,是因为觉得你是个书呆子,但我现在发自内心地告诉你,你想错了,姑娘们不喜欢你是因为你是个混蛋。
Okay, you are probably going to be a very successful computer person. But you're gonna go through life thinking that girls don't like youbecause you're a nerd.And I want you to know from the bottom of my heart that that won't be true. It'll be because you're an asshole.
Sean Parker:
你去钓鱼的时候,你可以抓到很多小的,或者只抓到一条大的,你有见过哪个人家里摆着他与14条鳟鱼的合照吗?没有,他只会拿着一条3000磅的大马林鱼拍照。
When you go fishing, you can catch a lot of fish or you can catch a big fish. You ever walk into a guy's den and see a picture of him standing next to 14 trout? No, he's holding a 3,000-pound marlin.
The Facebook很酷,它要一直酷下去,你不能用广告来毁了它 广告一点都不酷,就像你正在学校里举办史上最棒的派对,然后有人告诉你 11点派对就得结束。它能做到多大,能走到多远,现在不是盖棺定论的时候,一百万美元不酷,你知道什么才酷吗?"十亿美元"。那就是你们努力的方向,网站估价十亿美元,即使你们采纳了什么不好的建议,你们也还是可以比肩成功的酸奶连锁店。
The Facebook is cool, that's what it's got going for it. You don't wanna ruin it with ads because ads aren't cool. It's like you're throwing the greatest party on campus and someone's saying it's gotta be over by 11:00. How big it can get, how far it can go. This is no time to take your chips down. A million dollars isn't cool. You know what's cool? "A billion dollars." And that's where you're headed. A billion-dollar valuation. Unless you take bad advice, in which case you may as well have come up with a chain of very successful yogurt shops.
一个造了把好椅子的人并不因此亏欠所有造椅子人什么,好吗?
Look, a guy who builds a nice chair doesn't owe money to everyone who ever has built a chair, okay?
如果你的当事人想坐在我的肩膀上,自称巨人的话,他们大可尝试一下,但没有人能强迫我,坐在这里听人撒谎 还得由衷享受这一切,我可以分点注意力给你 就留一点点, 我其他的心思都放在了Facebook的办公室里,在那里 我的同事和我,专注于我们的事业,而你们尤其是你的当事人,无论在智力还是创意上都不可企及。我的答案够充分了吗?
I think if your clients wanna sit on my shoulders and call themselves tall, they have a right to give it a try, but there's no requirement that I enjoy sitting here listening to people lie. You have part of my attention. You have the minimum amount. The rest of my attention is back at the offices of Facebook, where my colleagues and I are doing things that no one in this room, including and especially your clients, are intellectually or creatively capable of doing. Did I adequately answer your condescending question?
我们都还不了解这个网站是什么,我们不够了解,我们不了解这网站的潜力 也不了解这网站的前景,我们只知道它酷毙了。
We don't even know what it is yet. We don't know what it is. We don't know what it can be. We don't know what it will be. We know that it is cool.
她说 "加我Facebook噢 以后可以一起出去喝一杯",这句话太棒了 因为第一,她说"加我Facebook",此外 还因为,她们想一起去喝一杯,你有听过一句正常长度的句子里面, 能混合着这么多美好的含义吗?
She said, "Facebook me and we can all go for a drink later," which is stunningly great for two reasons. One, she said "Facebook me," Right? And then the other is, well, you know...They wanna have drinks later. Yes, have you ever heard so many different good things packed into one regular-sized sentence?