Seven Samurai
1954

七武士

七人の侍 (Original Title)

日本战国时代,一小山村面临着山贼的威胁,为了保护秋天的收成,村中长老决定让去请武士来保护村子安全,但只能拿出的报酬是一天三顿的白米饭...

1954年4月26日

“武士,就象这风一样,不过是从大地上吹拂而过,大地,永远是不动的,那些农民始终和大地在一起,永远活下去!”
"The warrior, like this wind, is but blowing from the earth; the earth, ever immovable, those peasants are always with the earth, living forever!"

如果把脚剁给狼,下一回他就要你的手。
Once they have a taste, they'll be back in the fall.

真的武士,就不会醉到丧失正气。
A samurai never drinks enough to dull his wits.

胜利的是那些农民,不是我们。
The victory belongs to those peasants. Not to us.

庄稼人家的姑娘喜欢武士,要是武士迷上了姑娘,这村子可就大麻烦了。
The village girls will go crazy over the samurai. If the samurai touch 'em, all hell will break loose.

我跟您说,我觉得武士里也有呆头呆脑的,他肚子饿了没钱吃饭,我给他吃了,他说身上一文也没有,给我劈木柴顶账,我呀…就很喜欢他这种直性子。
There's a pretty poor excuse for one in my backyard. I couldn't believe his gumption. He says, "I'm hungry. Feed me. I'm broke, though, so I'll pay you by chopping wood." I like his frankness.

我在你这个年纪的时候也这么干过,锻炼武艺,然后上阵打仗,然后当一城一地的领主,可是呢,这么想着想着,不知不觉的,你看…头发白成这样了,结果呢,就在那个时候,没有了父母,也没了亲人。
I was once your age, you know. Hone your skills, then go to war and do great things. Then become lord of your own castle and domain. But as you dream those dreams, before you know it, your hair will turn as gray as mine. By that time you've lost your parents and you're all alone.

庄稼汉,下雨也担心,天旱也担心,刮风也担心,一句话,除了战战兢兢之外没别的能耐。
All farmers ever do is worry, whether the rain falls, the sun shines, or the wind blows. In short, all they know is fear.

人要是不知道明天的命运如何的时候,要是不风流一点儿,也真苦得受不住啊。
When the dawn threatens our very lives, the weight of it makes us all a little reckless.

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.